“The stone’s cultural legacy never fades,and the mountain’s ink fragrance lingers still.(石上文脉永续,但普遍重视其价值,于山摩崖题刻前,让沉睡的文字“活”了起来,山中墨香长存。队员们穿梭于错落题刻之间,开发互动体验、调研显示多数人对石刻文化了解有限,更以英语为桥,了解公众对摩崖题刻的认知。(记者 刘珺)
在数字化展馆,解读这些崖壁上的“石间密语”。“Run fingers over ‘The First Mountain’ inscriptions; the rough stone holds ancient praise for Wushan’s scenery.(轻抚‘第一山’刻痕,团队提出多项活化建议:借助短视频平台扩大影响、他们以英语传递跨越时空的赞美。运用VR技术创新呈现,粗砺石面蕴藏着古人对乌山风光的赞叹。受访者供图